Esaïe 40 verset 5

Traduction Louis Segond

5
Alors la gloire de l'Éternel sera révélée, Et au même instant toute chair la verra; Car la bouche de l'Éternel a parlé.



Strong

Alors la gloire (Kabowd rarement kabod) de l’Éternel (Yehovah) sera révélée (Galah) (Radical - Nifal), Et au même instant toute (Yachad) chair (Basar) la verra  (Ra'ah) (Radical - Qal) ; Car la bouche (Peh) de l’Éternel (Yehovah) a parlé (Dabar) (Radical - Piel).


Comparatif des traductions

5
Alors la gloire de l'Éternel sera révélée, Et au même instant toute chair la verra; Car la bouche de l'Éternel a parlé.

Martin :

Alors la gloire de l'Eternel se manifestera, et toute chair ensemble la verra; car la bouche de l'Eternel a parlé.

Ostervald :

Alors la gloire de l'Éternel sera manifestée, et toute chair en même temps la verra; car la bouche de l'Éternel a parlé.

Darby :

Et la gloire de l'Éternel sera révélée, et toute chair ensemble la verra; car la bouche de l'Éternel a parlé.

Crampon :

Alors la gloire de Yahweh apparaîtra, et toute chair sans exception la verra ; car la bouche de Yahweh a parlé.

Lausanne :

Et la gloire de l’Éternel se révélera, et toute chair ensemble la verra ; car la bouche de l’Éternel a parlé.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr