Esaïe 39 verset 4

Traduction Louis Segond

4
Ésaïe dit encore: Qu'ont-ils vu dans ta maison? Ézéchias répondit: Ils ont vu tout ce qui est dans ma maison: il n'y a rien dans mes trésors que je ne leur aie fait voir.



Strong

Esaïe dit ('amar) (Radical - Qal) encore : Qu’ont-ils vu (Ra'ah) (Radical - Qal) dans ta maison (Bayith) ? Ezéchias (Chizqiyah ou Chizqiyahuw ou Yechizqiyah ou Yechizqiyahuw) répondit ('amar) (Radical - Qal) : Ils ont vu (Ra'ah) (Radical - Qal) tout ce qui est dans ma maison (Bayith) : il n’y a rien (Dabar) dans mes trésors ('owtsar) que je ne leur aie fait voir (Ra'ah) (Radical - Hifil).


Comparatif des traductions

4
Ésaïe dit encore: Qu'ont-ils vu dans ta maison? Ézéchias répondit: Ils ont vu tout ce qui est dans ma maison: il n'y a rien dans mes trésors que je ne leur aie fait voir.

Martin :

Et Esaïe dit: qu'ont-ils vu dans ta maison? et Ezéchias répondit: ils ont vu tout ce qui est dans ma maison; il n'y a rien eu dans mes trésors que je ne leur aie montré.

Ostervald :

Et Ésaïe dit: Qu'ont-ils vu dans ta maison? Et Ézéchias répondit: Ils ont vu tout ce qui est dans ma maison; il n'y a rien dans mes trésors que je ne leur aie montré.

Darby :

Et Ésaïe dit: Qu'ont-ils vu dans ta maison? et Ézéchias dit: Ils ont vu tout ce qui est dans ma maison; il n'y a rien dans mes trésors que je ne leur aie montré.

Crampon :

Isaïe dit : " Qu’ont-ils vu dans ta maison ? " Et Ezéchias répondit : " Ils ont vu tout ce qui est dans ma maison ; il n’y a rien dans mes trésors que je ne leur aie fait voir. "

Lausanne :

Et il dit : Qu’ont-ils vu dans ta maison ? Et Ezéchias dit : Ils ont vu tout ce qui est dans ma maison : il n’y a rien dans mes trésors que je ne leur aie fait voir.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr