Esaïe 37 verset 20

Traduction Louis Segond

20
Maintenant, Éternel, notre Dieu, délivre-nous de la main de Sanchérib, et que tous les royaumes de la terre sachent que toi seul es l'Éternel!



Strong

Maintenant, Éternel (Yehovah), notre Dieu ('elohiym), délivre (Yasha`) (Radical - Hifil)-nous de la main (Yad) de Sanchérib, et que tous les royaumes (Mamlakah) de la terre ('erets) sachent (Yada`) (Radical - Qal) que toi seul es l’Éternel (Yehovah) !


Comparatif des traductions

20
Maintenant, Éternel, notre Dieu, délivre-nous de la main de Sanchérib, et que tous les royaumes de la terre sachent que toi seul es l'Éternel!

Martin :

Maintenant donc, ô Eternel notre Dieu! délivre-nous de la main de Sanchérib, afin que tous les Royaumes de la terre sachent que toi seul es l'Eternel.

Ostervald :

Maintenant donc, ô Éternel notre Dieu, délivre-nous de sa main, et que tous les royaumes de la terre sachent que toi seul es l'Éternel!

Darby :

Et maintenant, Éternel, notre Dieu! sauve-nous de sa main, afin que tous les royaumes de la terre sachent que toi seul tu es l'Éternel.

Crampon :

Maintenant, Yahweh, notre Dieu, sauvez-nous de la main de Sennachérib, et que tous les royaumes de la terre sachent que vous seul êtes Yahweh ! "

Lausanne :

Et maintenant, Éternel, notre Dieu ! sauve-nous de sa main, et que tous les royaumes de la terre sachent que toi seul, Éternel, tu es [Dieu].




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr