Esaïe 35 verset 9

Traduction Louis Segond

9
Sur cette route, point de lion; Nulle bête féroce ne la prendra, Nulle ne s'y rencontrera; Les délivrés y marcheront.



Strong

Sur cette route, point de lion ('ariy ou (prolongé) `aryeh) ; Nulle bête (Chay) féroce (Periyts) ne la prendra (`alah) (Radical - Qal), Nulle ne s’y rencontrera (Matsa') (Radical - Nifal) ; Les délivrés (Ga'al) (Radical - Qal) y marcheront (Halak) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

9
Sur cette route, point de lion; Nulle bête féroce ne la prendra, Nulle ne s'y rencontrera; Les délivrés y marcheront.

Martin :

il n'y aura point de lion, et aucune de ces bêtes qui ravissent les autres, n'y montera point, et ne s'y trouvera point; mais les rachetés y marcheront.

Ostervald :

Il n'y aura point de lion; les bêtes farouches n'y monteront pas, et ne s'y trouveront point; mais les rachetés y marcheront.

Darby :

Il n'y aura pas de lion, et une bête qui déchire n'y montera pas et n'y sera pas trouvée; mais les rachetés y marcheront.

Crampon :

il n’y aura point de lion ; aucune bête féroce n’y mettra le pied ; on ne l’y trouvera pas.Les délivrés y marcheront,

Lausanne :

Il n’y aura point de lion ; aucune bête féroce n’y montera ni ne s’y trouvera, et les rachetés y marcheront.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr