Esaïe 3 verset 11

Traduction Louis Segond

11
Malheur au méchant! il sera dans l'infortune, Car il recueillera le produit de ses mains.



Strong

Malheur ('owy) au méchant (Rasha`) ! il sera dans l’infortune (Ra`), Car il recueillera (`asah) (Radical - Nifal) le produit (Gemuwl) de ses mains (Yad).


Comparatif des traductions

11
Malheur au méchant! il sera dans l'infortune, Car il recueillera le produit de ses mains.

Martin :

Malheur au méchant qui ne cherche qu'à faire mal; car la rétribution de ses mains lui sera faite.

Ostervald :

Malheur au méchant, malheur! Car il recueillera l'œuvre de ses mains.

Darby :

Malheur au méchant! il lui arrivera du mal, car l'oeuvre de ses mains lui sera rendue.

Crampon :

Malheur au méchant ! mal lui arrivera, car ce que ses mains ont fait lui sera rendu.

Lausanne :

Malheur au méchant, malheur ! car l’ouvrage de ses mains lui sera rendu.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr