Esaïe 21 verset 12

Traduction Louis Segond

12
La sentinelle répond: Le matin vient, et la nuit aussi. Si vous voulez interroger, interrogez; Convertissez-vous, et revenez.



Strong

La sentinelle (Shamar) (Radical - Qal) répond ('amar) (Radical - Qal) : Le matin (Boqer) vient ('athah ou 'atha') (Radical - Qal), et la nuit (Layil ou leyl également layelah) aussi. Si vous voulez interroger (Ba`ah) (Radical - Qal), interrogez (Ba`ah) (Radical - Qal) ; Convertissez (Shuwb) (Radical - Qal)-vous, et revenez ('athah ou 'atha') (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

12
La sentinelle répond: Le matin vient, et la nuit aussi. Si vous voulez interroger, interrogez; Convertissez-vous, et revenez.

Martin :

La sentinelle a dit: Le matin est venu, mais il s'en va être nuit; si vous demandez, demandez: retournez, venez.

Ostervald :

La sentinelle dit: Le matin vient, et la nuit aussi. Si vous voulez interroger, interrogez; revenez encore.

Darby :

La sentinelle dit: le matin vient, et aussi la nuit. Si vous voulez vous enquérir, enquérez-vous; revenez et venez.

Crampon :

La sentinelle répond : " Le matin vient et la nuit aussi. Si vous voulez m’interroger, interrogez ; revenez une autre fois ! "

Lausanne :

Le gardien dit : Le matin vient, et aussi la nuit. Si vous voulez interroger, interrogez ; revenez encore{Ou convertissez-vous, puis venez.}




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr