Ecclésiaste 2 verset 20

Traduction Louis Segond

20
Et j'en suis venu à livrer mon coeur au désespoir, à cause de tout le travail que j'ai fait sous le soleil.



Strong

Et j’en suis venu (Cabab) (Radical - Qal) à livrer (Ya'ash) mon cœur (Leb) au désespoir (Ya'ash) (Radical - Piel), à cause de tout le travail (`amal) que j’ai fait (`amal) (Radical - Qal) sous le soleil (Shemesh).


Comparatif des traductions

20
Et j'en suis venu à livrer mon coeur au désespoir, à cause de tout le travail que j'ai fait sous le soleil.

Martin :

C'est pourquoi j'ai fait en sorte que mon coeur perdît toute espérance de tout le travail auquel je m'étais occupé sous le soleil.

Ostervald :

C'est pourquoi je me suis mis à n'espérer plus rien de tout le travail auquel je m'étais livré sous le soleil.

Darby :

Alors je me suis mis à faire désespérer mon coeur à l'égard de tout le travail dont je me suis travaillé sous le soleil.

Crampon :

Et j’en suis venu à livrer mon cœur au découragement, à cause de tout le travail que j’ai fait sous le soleil.

Lausanne :

Et je me suis mis à laisser mon cœur désespérer de tout le labeur dont je m’étais tourmenté sous le soleil ;





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr