Ecclésiaste 12 verset 11

Traduction Louis Segond

11
Outre que l'Ecclésiaste fut un sage, il a encore enseigné la science au peuple, et il a examiné, sondé, mis en ordre un grand nombre de sentences.



Strong

(('abdan).('obdan)) Les paroles (Dabar) des sages (Chakam) sont comme des aiguillons (Dorbown) ; et, rassemblées (Ra`ah) (Radical - Qal) en un ('echad) recueil  ('acuppah), elles sont comme des clous plantés (Nata`) (Radical - Qal) (Masmerah), données (Nathan) (Radical - Nifal) par un seul maître (Ba`al).


Comparatif des traductions

11
Outre que l'Ecclésiaste fut un sage, il a encore enseigné la science au peuple, et il a examiné, sondé, mis en ordre un grand nombre de sentences.

Martin :

Les paroles des sages sont comme des aiguillons, et les maîtres qui en ont fait des recueils, sont comme des clous fichés, et ces choses ont été données par un Pasteur.

Ostervald :

De plus, comme l'Ecclésiaste a été sage, il a aussi enseigné la sagesse au peuple. Il a examiné, il a sondé et mis en ordre beaucoup de sentences.

Darby :

Les paroles des sages sont comme des aiguillons, et les recueils, comme des clous enfoncés: ils sont donnés par un seul pasteur.

Crampon :

Les paroles des sages sont comme des aiguillons, et leurs recueils comme des clous plantés ; elles sont données par un seul Pasteur.

Lausanne :

Les paroles des sages sont comme des aiguillons, et les maîtres d’assemblées{Ou [leurs] recueils.} comme des clous plantés. Ils sont donnés de la part d’un seul Berger.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr