Ecclésiaste 10 verset 3

Traduction Louis Segond

3
Quand l'insensé marche dans un chemin, le sens lui manque, et il dit de chacun: Voilà un fou!



Strong

Quand l’insensé (Cakal) marche (Halak) (Radical - Qal) dans un chemin (Derek), le sens (Leb) lui manque (Chacer), et il dit ('amar) (Radical - Qal) de chacun : Voilà un fou (Cakal) !


Comparatif des traductions

3
Quand l'insensé marche dans un chemin, le sens lui manque, et il dit de chacun: Voilà un fou!

Martin :

Et même quand le fou se met en chemin, le sens lui manque; et il dit de chacun: Il est fou.

Ostervald :

Et même, quand l'insensé marche dans le chemin, le sens lui manque; et il dit de chacun: Voilà un insensé.

Darby :

et même, quand l'insensé marche dans le chemin, le sens lui manque, et il dit à chacun qu'il est un insensé.

Crampon :

Et aussi, quand l’insensé va dans le chemin, le sens lui manque, et il montre à tous qu’il est fou.

Lausanne :

et même quand le sot marche dans le chemin, le sens lui manque et il dit de chacun : Voilà un sot !





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr