Proverbes 7 verset 8

Traduction Louis Segond

8
Il passait dans la rue, près de l'angle où se tenait une de ces étrangères, Et il se dirigeait lentement du côté de sa demeure:



Strong

Il passait (`abar) (Radical - Qal) dans la rue (Shuwq), près ('etsel) de l’angle (Pen) où se tenait une de ces étrangères, Et il se dirigeait (Tsa`ad) (Radical - Qal) lentement du côté (Derek) de sa demeure (Bayith) :


Comparatif des traductions

8
Il passait dans la rue, près de l'angle où se tenait une de ces étrangères, Et il se dirigeait lentement du côté de sa demeure:

Martin :

Qui passait par une rue, près du coin d'une certaine femme, et qui tenait le chemin de sa maison;

Ostervald :

Qui passait par la rue, au coin se tenait une de ces femmes, et qui suivait le chemin de sa maison,

Darby :

qui passait par la rue, près du coin demeurait cette femme, et il prit le chemin de sa maison,

Crampon :

Il passait dans la rue, près du logis d’une étrangère, et il s’avançait vers sa demeure.

Lausanne :

qui passait dans la rue, tout près de cette femme, à l’angle, et il prit le chemin de sa maison,





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr