Proverbes 7 verset 5

Traduction Louis Segond

5
Pour qu'elles te préservent de la femme étrangère, De l'étrangère qui emploie des paroles doucereuses.



Strong

Pour qu’elles te préservent (Shamar) (Radical - Qal) de la femme ('ishshah) étrangère (Zuwr) (Radical - Qal), De l’étrangère (Nokriy) qui emploie des paroles ('emer) doucereuses (Chalaq) (Radical - Hifil).


Comparatif des traductions

5
Pour qu'elles te préservent de la femme étrangère, De l'étrangère qui emploie des paroles doucereuses.

Martin :

Afin qu'elles te gardent de la femme étrangère, et de la foraine, qui se sert de paroles flatteuses.

Ostervald :

Afin qu'elles te préservent de la femme étrangère, et de la femme d'autrui, qui se sert de paroles flatteuses.

Darby :

pour te garder de la femme étrangère, de la foraine qui use de paroles flatteuses.

Crampon :

pour qu’elle te préserve de la femme d’autrui, de l’étrangère qui fait entendre de douces paroles.

Lausanne :

afin de te garder de la femme d’autrui, de l’étrangère qui prend un langage flatteur.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr