Proverbes 31 verset 21

Traduction Louis Segond

21
Elle ne craint pas la neige pour sa maison, Car toute sa maison est vêtue de cramoisi.



Strong

Elle ne craint (Yare') (Radical - Qal) pas la neige (Sheleg) pour sa maison (Bayith), Car toute sa maison (Bayith) est vêtue (Labash ou labesh) (Radical - Qal) de cramoisi (Shaniy).


Comparatif des traductions

21
Elle ne craint pas la neige pour sa maison, Car toute sa maison est vêtue de cramoisi.

Martin :

Lamed. Elle ne craint point la neige pour sa famille, car toute sa famille est vêtue de vêtements doubles.

Ostervald :

Elle ne craint point la neige pour sa famille; car toute sa famille est vêtue de laine cramoisi.

Darby :

Elle ne craint pas la neige pour sa maison, car toute sa maison est vêtue d'écarlate.

Crampon :

LAMED. Elle ne craint pas la neige pour sa maison, car toute sa maison est vêtue de cramoisi.

Lausanne :

Elle ne craint rien de la neige pour sa maison, car toute sa maison est vêtue de cramoisi.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr