Proverbes 30 verset 10

Traduction Louis Segond

10
Ne calomnie pas un serviteur auprès de son maître, De peur qu'il ne te maudisse et que tu ne te rendes coupable.



Strong

Ne calomnie (Lashan) (Radical - Hifil) pas un serviteur (`ebed) auprès de son maître ('adown ou (raccourci) 'adon), De peur qu’il ne te maudisse (Qalal) (Radical - Piel) et que tu ne te rendes coupable ('asham ou 'ashem) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

10
Ne calomnie pas un serviteur auprès de son maître, De peur qu'il ne te maudisse et que tu ne te rendes coupable.

Martin :

Ne blâme point le serviteur devant son maître, de peur que ce serviteur ne te maudisse, et qu'il ne t'en arrive du mal.

Ostervald :

Ne calomnie pas le serviteur devant son maître, de peur qu'il ne te maudisse, et qu'il ne t'en arrive du mal.

Darby :

N'accuse pas un serviteur auprès de son maître, de peur qu'il ne te maudisse, et que tu n'en portes la peine.

Crampon :

Ne calomnie pas un serviteur auprès de son maître, de peur qu’il ne te maudisse et que tu n’en portes la peine.— Races perverses.

Lausanne :

Ne diffame pas un esclave auprès de son seigneur, de peur qu’il ne te maudisse et que tu ne sois coupable.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr