Proverbes 3 verset 12

Traduction Louis Segond

12
Car l'Éternel châtie celui qu'il aime, Comme un père l'enfant qu'il chérit.



Strong

Car l’Éternel (Yehovah) châtie (Yakach) (Radical - Hifil) celui qu’il aime ('ahab ou 'aheb) (Radical - Qal), Comme un père ('ab) l’enfant (Ben) qu’il chérit (Ratsah) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

12
Car l'Éternel châtie celui qu'il aime, Comme un père l'enfant qu'il chérit.

Martin :

Car l'Eternel reprend celui qu'il aime, même comme un père l'enfant auquel il prend plaisir.

Ostervald :

Car l'Éternel châtie celui qu'il aime, comme un père l'enfant qu'il chérit.

Darby :

car celui que l'Éternel aime, il le discipline, comme un père le fils auquel il prend plaisir.

Crampon :

Car Yahweh châtie celui qu’il aime, comme un père châtie l’enfant qu’il chérit.— Prix de la sagesse.

Lausanne :

car c’est celui qu’il aime que l’Éternel reprend ; oui, comme un père, le fils auquel il prend plaisir.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr