Proverbes 23 verset 7

Traduction Louis Segond

7
Car il est comme les pensées de son âme. Mange et bois, te dira-t-il; Mais son coeur n'est point avec toi.



Strong

Car il est comme les pensées (Sha`ar) (Radical - Qal) de son âme (Nephesh). Mange ('akal) (Radical - Qal) et bois (Shathah) (Radical - Qal), te dira ('amar) (Radical - Qal)-t-il ; Mais son cœur (Leb) n’est point avec toi.


Comparatif des traductions

7
Car il est comme les pensées de son âme. Mange et bois, te dira-t-il; Mais son coeur n'est point avec toi.

Martin :

Car selon qu'il a pensé en son âme, tel est-il. Il te dira bien: mange et bois, mais son coeur n'est point avec toi.

Ostervald :

Car il cache sa pensée au fond de son âme. Il te dira bien: Mange et bois; mais son cœur n'est point avec toi.

Darby :

car comme il a pensé dans son âme, tel il est. Mange et bois, te dira-t-il; mais son coeur n'est pas avec toi.

Crampon :

car il ne vaut pas plus que les pensées de son âme. « Mange et bois, » te dira-t-il ; mais son cœur n’est pas avec toi.

Lausanne :

car comme il estime en son âme, tel il est : Mange et bois, te dira-t-il ; et son cœur n’est pas avec toi.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr