Proverbes 20 verset 25

Traduction Louis Segond

25
C'est un piège pour l'homme que de prendre à la légère un engagement sacré, Et de ne réfléchir qu'après avoir fait un voeu.



Strong

C’est un piège (Mowqesh ou moqesh) pour l’homme ('adam) que de prendre à la légère (Yala`) (Radical - Qal) un engagement sacré (Qodesh), Et de ne réfléchir (Baqar) (Radical - Piel) qu’après ('achar) avoir fait un vœu (Neder ou neder).


Comparatif des traductions

25
C'est un piège pour l'homme que de prendre à la légère un engagement sacré, Et de ne réfléchir qu'après avoir fait un voeu.

Martin :

C'est un piège à l'homme d'engloutir la chose sainte, et de chercher à s'emparer des choses vouées.

Ostervald :

C'est un piège pour l'homme que de prononcer légèrement une promesse sacrée, et, après ses vœux, d'examiner encore.

Darby :

C'est un piège pour l'homme que de dire précipitamment: Chose sainte! -et, après des voeux, d'examiner.

Crampon :

C’est un piège pour l’homme de dire à la légère : « Cela est sacré ! » et de ne réfléchir qu’après le vœu fait.

Lausanne :

C’est un piège à l’homme que de précipiter une [promesse] sainte, et après les vœux, d’examiner [encore].





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr