Proverbes 19 verset 8

Traduction Louis Segond

8
Celui qui acquiert du sens aime son âme; Celui qui garde l'intelligence trouve le bonheur.



Strong

Celui qui acquiert (Qanah) (Radical - Qal) du sens (Leb) aime ('ahab ou 'aheb) (Radical - Qal) son âme (Nephesh) ; Celui qui garde (Shamar) (Radical - Qal) l’intelligence (Tabuwn et (féminin) tebuwnah ou towbunah) trouve (Matsa') (Radical - Qal) le bonheur (Towb).


Comparatif des traductions

8
Celui qui acquiert du sens aime son âme; Celui qui garde l'intelligence trouve le bonheur.

Martin :

Celui qui acquiert du sens, aime son âme; et celui qui prend garde à l'intelligence, c'est pour trouver le bien.

Ostervald :

Celui qui acquiert du sens, aime son âme, et celui qui conserve la prudence, trouvera le bien.

Darby :

Celui qui acquiert du sens aime son âme; celui qui garde l'intelligence, c'est pour trouver le bonheur.

Crampon :

Celui qui acquiert de l’intelligence aime son âme ; et celui qui observe la prudence obtiendra le bonheur.

Lausanne :

Qui acquiert du sens aime son âme : qui garde l’intelligence trouvera le bonheur.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr