Proverbes 18 verset 24

Traduction Louis Segond

24
Celui qui a beaucoup d'amis les a pour son malheur, Mais il est tel ami plus attaché qu'un frère.



Strong

Celui ('iysh) qui a beaucoup d’amis (Rea` ou reya`) les a pour son malheur (Ra`a`) (Radical - Hitpolel), Mais il est tel (Yesh) ami ('ahab ou 'aheb) (Radical - Qal) plus attaché (Dabeq) qu’un frère ('ach).


Comparatif des traductions

24
Celui qui a beaucoup d'amis les a pour son malheur, Mais il est tel ami plus attaché qu'un frère.

Martin :

Que l'homme qui a des intimes amis, se tienne à leur amitié; parce qu'il y a tel ami qui est plus attaché que le frère.

Ostervald :

Celui qui a beaucoup de compagnons les a pour son malheur; mais il y a tel ami plus attaché qu'un frère.

Darby :

L'homme qui a beaucoup de compagnons va se ruinant; mais il est tel ami plus attaché qu'un frère.

Crampon :

L’homme aux nombreux amis les a pour sa perte, mais il tel ami plus attaché qu’un frère.

Lausanne :

L’homme aux camarades les a pour son dommage ; mais il est tel ami plus attaché qu’un frère.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr