Proverbes 14 verset 10

Traduction Louis Segond

10
Le coeur connaît ses propres chagrins, Et un étranger ne saurait partager sa joie.



Strong

Le cœur (Leb) connaît (Yada`) (Radical - Qal) ses propres (Nephesh) chagrins (Morrah), Et un étranger (Zuwr) (Radical - Qal) ne saurait partager (`arab) (Radical - Hitpael) sa joie (Simchah).


Comparatif des traductions

10
Le coeur connaît ses propres chagrins, Et un étranger ne saurait partager sa joie.

Martin :

Le coeur d'un chacun connaît l'amertume de son âme; et un autre n'est point mêlé dans sa joie.

Ostervald :

Le cœur de chacun sent l'amertume de son âme; et un autre n'aura point de part à sa joie.

Darby :

Le coeur connaît sa propre amertume, et un étranger ne se mêle pas à sa joie.

Crampon :

Le cœur connaît ses propres chagrins, et un étranger ne peut partager sa joie.

Lausanne :

Un cœur connaît sa propre amertume, et un étranger ne se mêle pas à sa joie.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr