Exode 9 verset 24

Traduction Louis Segond

24
Il tomba de la grêle, et le feu se mêlait avec la grêle; elle était tellement forte qu'il n'y en avait point eu de semblable dans tout le pays d'Égypte depuis qu'il existe comme nation.



Strong

Il tomba de la grêle (Barad), et le feu ('esh) (Laqach) (Radical - Hitpael) se mêlait (Tavek) avec la grêle (Barad) ; elle était tellement (Me`od) forte (Kabed) qu’il n’y en avait point eu de semblable (Lo' ou low' ou loh) dans tout le pays ('erets) d’Egypte (Mitsrayim) depuis qu’il existe comme nation (Gowy ou (raccourci) goy).


Comparatif des traductions

24
Il tomba de la grêle, et le feu se mêlait avec la grêle; elle était tellement forte qu'il n'y en avait point eu de semblable dans tout le pays d'Égypte depuis qu'il existe comme nation.

Martin :

Il y eut donc de la grêle et du feu entremêlé avec la grêle, laquelle était si grosse qu'il n'y en avait point eu de semblable en toute la terre d'Egypte, depuis qu'elle a été habitée.

Ostervald :

Et il y eut de la grêle, et un feu continu au milieu de la grêle, qui était si prodigieuse, qu'il n'y en avait point eu de semblable dans tout le pays d'Égypte, depuis qu'il était devenu une nation.

Darby :

Et il y eut de la grêle, et du feu entremêlé au milieu de la grêle, qui était très-grosse, telle qu'il n'y en a pas eu dans tout le pays d'Égypte depuis qu'il est devenu une nation.

Crampon :

Il tomba de la grêle et du feu mêlé à la grêle ; elle était si forte qu’il n’y en avait point eu de semblable dans tout le pays d’Égypte, depuis qu’il forme une nation.

Lausanne :

Il y eut de la grêle, et du feu entremêlé au milieu de la grêle, très funeste{Héb. pesante.} tellement qu’il n’y en a pas eu de semblable dans toute la terre d’Égypte depuis qu’elle est devenue une nation.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr