Exode 5 verset 11

Traduction Louis Segond

11
allez vous-mêmes vous procurer de la paille où vous en trouverez, car l'on ne retranche rien de votre travail.



Strong

allez (Yalak) (Radical - Qal) vous-mêmes vous procurer (Laqach) (Radical - Qal) de la paille (Teben)('aher) vous en trouverez (Matsa') (Radical - Qal) , car (Kiy) l’on ne retranche (Gara`) (Radical - Nifal) rien (Dabar) de votre travail (`abodah ou `abowdah).


Comparatif des traductions

11
allez vous-mêmes vous procurer de la paille où vous en trouverez, car l'on ne retranche rien de votre travail.

Martin :

Allez vous-mêmes et prenez de la paille vous en trouverez; mais il ne sera rien diminué de votre travail.

Ostervald :

Allez vous-mêmes, prenez de la paille vous en trouverez, car on ne retranchera rien de votre travail.

Darby :

allez vous-mêmes, et prenez de la paille vous en trouverez; car il ne sera rien retranché de votre service.

Crampon :

allez vous-mêmes prendre de la paille vous en trouverez, car on ne retranchera rien de votre tâche. "

Lausanne :

allez vous-mêmes vous procurer de la paille vous en trouverez, car rien n’est retranché de votre service.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr