Exode 26 verset 12

Traduction Louis Segond

12
Comme il y aura du surplus dans les tapis de la tente, la moitié du tapis de reste retombera sur le derrière du tabernacle;



Strong

Comme il y aura du surplus (Cerach) (`adaph) (Radical - Qal) dans les tapis (Yeriy`ah) de la tente ('ohel), la moitié (Chetsiy) du tapis (Yeriy`ah) de reste (`adaph) (Radical - Qal) retombera (Carach) (Radical - Qal) sur le derrière ('achowr ou (raccourci) 'achor) du tabernacle (Mishkan) ;


Comparatif des traductions

12
Comme il y aura du surplus dans les tapis de la tente, la moitié du tapis de reste retombera sur le derrière du tabernacle;

Martin :

Mais ce qu'il y aura de surplus du rouleau du Tabernacle, savoir la moitié du rouleau qui demeurera de reste, flottera sur le derrière du pavillon.

Ostervald :

Mais le surplus qui flottera des tentures du tabernacle, savoir la moitié de la tenture qui sera de reste, flottera sur le derrière de la Demeure.

Darby :

Et ce qui pend, le surplus des tapis de la tente, la moitié du tapis, savoir le surplus, pendra sur le derrière du tabernacle;

Crampon :

Quant à la partie qui sera de surplus dans les tentures de la tente, savoir la moitié de la tenture en plus, elle retombera sur le derrière de la Demeure,

Lausanne :

Quant au pan de surplus dans les tapis de la Tente, la moitié du pan de surplus flottera sur le derrière de la Demeure.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr