Exode 24 verset 10

Traduction Louis Segond

10
Ils virent le Dieu d'Israël; sous ses pieds, c'était comme un ouvrage de saphir transparent, comme le ciel lui-même dans sa pureté.



Strong

Ils virent (Ra'ah) (Radical - Qal) le Dieu ('elohiym) d’Israël (Yisra'el) ; sous ses pieds (Regel), c’était comme un ouvrage (Ma`aseh) de saphir  (Cappiyr) (`etsem) transparent (Libnah), comme le ciel (Shamayim) lui-même dans sa pureté (Tohar).


Comparatif des traductions

10
Ils virent le Dieu d'Israël; sous ses pieds, c'était comme un ouvrage de saphir transparent, comme le ciel lui-même dans sa pureté.

Martin :

Et ils virent le Dieu d'Israël, et sous ses pieds comme un ouvrage de carreaux de saphir, qui ressemblait au ciel lorsqu'il est serein.

Ostervald :

Et ils virent le Dieu d'Israël; et sous ses pieds il y avait comme un ouvrage de saphir transparent, pareil aux cieux mêmes en éclat.

Darby :

et ils virent le Dieu d'Israël, -et sous ses pieds comme un ouvrage de saphir transparent, et comme le ciel même en pureté.

Crampon :

et ils virent le Dieu d’Israël : sous ses pieds était comme un ouvrage de brillants saphirs, pur comme le ciel même.

Lausanne :

et ils virent le Dieu d’Israël ; et sous ses pieds comme un ouvrage de saphir, transparent, et pur comme le ciel même.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr