Exode 23 verset 21

Traduction Louis Segond

21
Tiens-toi sur tes gardes en sa présence, et écoute sa voix; ne lui résiste point, parce qu'il ne pardonnera pas vos péchés, car mon nom est en lui.



Strong

Tiens-toi sur tes gardes (Shamar) (Radical - Nifal) en sa présence (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh), et écoute (Shama`) (Radical - Qal) sa voix (Qowl ou qol) ; ne lui résiste (Marar) (Radical - Hifil) point, parce qu’il ne pardonnera (Nasa' ou nacah) (Radical - Qal) pas vos péchés (Pesha`), car mon nom (Shem) est en lui (Qereb).


Comparatif des traductions

21
Tiens-toi sur tes gardes en sa présence, et écoute sa voix; ne lui résiste point, parce qu'il ne pardonnera pas vos péchés, car mon nom est en lui.

Martin :

Donne-toi de garde de provoquer sa colère, et écoute sa voix, et ne l'irrite point; car il ne pardonnera point votre péché; parce que mon Nom est en lui.

Ostervald :

Prends garde à toi en sa présence, et écoute sa voix, ne lui sois point rebelle; car il ne pardonnera point votre péché, parce que mon nom est en lui.

Darby :

Prends garde à toi à cause de sa présence, et écoute sa voix; ne l'irrite pas; car il ne pardonnera point votre transgression, car mon nom est en lui.

Crampon :

Sois sur tes gardes en sa présence et écoute sa voix ; ne lui résiste pas, car il ne pardonnerait pas votre transgression, parce que mon nom est en lui.

Lausanne :

Prends garde à toi à cause de sa présence et écoute sa voix ; ne sois point rebelle envers lui, car il ne pardonnera pas votre rébellion, car mon nom est en lui.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr