Exode 21 verset 3

Traduction Louis Segond

3
S'il est entré seul, il sortira seul; s'il avait une femme, sa femme sortira avec lui.



Strong

S’il est entré (Bow') (Radical - Qal) seul (Gaph), il sortira (Yatsa') (Radical - Qal) seul (Gaph) ; s’il avait une femme (Ba`al) ('ishshah), sa femme ('ishshah) sortira (Yatsa') (Radical - Qal) avec lui.


Comparatif des traductions

3
S'il est entré seul, il sortira seul; s'il avait une femme, sa femme sortira avec lui.

Martin :

S'il est venu avec son corps seulement, il sortira avec son corps; s'il avait une femme, sa femme sortira aussi avec lui.

Ostervald :

S'il est venu seul, il sortira seul; s'il avait une femme, sa femme sortira avec lui.

Darby :

S'il est venu seul, il sortira seul; s'il avait une femme, sa femme sortira avec lui.

Crampon :

S’il est entré seul, il sortira seul ; s’il avait une femme, sa femme sortira avec lui.

Lausanne :

S’il est venu seul{Héb. avec son corps.} il sortira seul{Héb. avec son corps.} s’il était mari{Héb. maître.} d’une femme, sa femme sortira avec lui.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr