Exode 17 verset 11

Traduction Louis Segond

11
Lorsque Moïse élevait sa main, Israël était le plus fort; et lorsqu'il baissait sa main, Amalek était le plus fort.



Strong

Lorsque Moïse (Mosheh) élevait (Ruwm) (Radical - Hifil) sa main (Yad), Israël (Yisra'el) était le plus fort (Gabar) (Radical - Qal) ; et lorsqu’il baissait (Nuwach) (Radical - Hifil) sa main (Yad), Amalek (`Amaleq) était le plus fort (Gabar) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

11
Lorsque Moïse élevait sa main, Israël était le plus fort; et lorsqu'il baissait sa main, Amalek était le plus fort.

Martin :

Et il arrivait que lorsque Moïse élevait sa main, Israël était alors le plus fort; mais quand il reposait sa main, alors Hamalec était le plus fort.

Ostervald :

Et il arrivait, lorsque Moïse élevait sa main, qu'Israël était le plus fort, mais quand il reposait sa main, Amalek était le plus fort.

Darby :

Et il arrivait, lorsque Moïse élevait sa main, qu'Israël avait le dessus; et quand il reposait sa main, Amalek avait le dessus.

Crampon :

Lorsque Moïse tenait sa main levée, Israël était le plus fort, et lorsqu’il laissait tomber sa main, Amalec était le plus fort.

Lausanne :

Et il arrivait, quand Moïse élevait la main, qu’Israël avait le dessus ; et quand il reposait la main, Amalek avait le dessus.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr