Exode 15 verset 21

Traduction Louis Segond

21
Marie répondait aux enfants d'Israël: Chantez à l'Éternel, car il a fait éclater sa gloire; Il a précipité dans la mer le cheval et son cavalier.



Strong

Marie (Miryam) répondait (`anah) (Radical - Qal) aux enfants d’Israël : Chantez (Shiyr) (Radical - Qal) à l’Éternel (Yehovah), car il a fait éclater  (Ga'ah) (Radical - Qal) sa gloire (Ga'ah) (Radical - Qal) ; Il a précipité (Ramah) (Radical - Qal) dans la mer (Yam) le cheval (Cuwc ou cuc) et son cavalier (Rakab) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

21
Marie répondait aux enfants d'Israël: Chantez à l'Éternel, car il a fait éclater sa gloire; Il a précipité dans la mer le cheval et son cavalier.

Martin :

Et Marie leur répondait: chantez à l'Eternel, car il s'est hautement élevé; il a jeté dans la mer le cheval et celui qui le montait.

Ostervald :

Et Marie répondait à ceux qui chantaient: Chantez à l'Éternel, car il s'est hautement élevé; il a jeté dans la mer le cheval et son cavalier.

Darby :

et Marie leur répondait: Chantez à l'Éternel, car il s'est hautement élevé; il a précipité dans la mer le cheval et celui qui le montait.

Crampon :

Marie répondait aux enfants d’Israël : Chantez Yahweh, car il a fait éclater sa gloire : il a précipité dans la mer cheval et cavalier.

Lausanne :

Chantez à l’Éternel, car il s’est hautement élevé ; il a jeté dans la mer le cheval et celui qui le montait.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr