Exode 13 verset 12

Traduction Louis Segond

12
tu consacreras à l'Éternel tout premier-né, même tout premier-né des animaux que tu auras: les mâles appartiennent à l'Éternel.



Strong

tu consacreras (`abar) (Radical - Hifil) à l’Éternel (Yehovah) tout premier-né (Peter ou pitrah) (Rechem), même tout premier-né (Peter ou pitrah) des animaux (Behemah) que tu auras (Sheger) : les mâles (Zakar) appartiennent à l’Éternel (Yehovah).


Comparatif des traductions

12
tu consacreras à l'Éternel tout premier-né, même tout premier-né des animaux que tu auras: les mâles appartiennent à l'Éternel.

Martin :

Alors tu présenteras à l'Eternel tout ce qui ouvre la matrice; même tout ce qui en sortant ouvre la portière des bêtes; ce que tu auras de mâles sera à l'Eternel.

Ostervald :

Alors tu présenteras à l'Éternel tout ce qui naît le premier, et tous les premiers-nés des bêtes que tu auras; les mâles seront à l'Éternel.

Darby :

que tu consacreras à l'Éternel tout ce qui ouvre la matrice, et tout ce qui ouvre la portière des bêtes qui t'appartiendront: les mâles seront à l'Éternel.

Crampon :

tu consacreras à Yahweh tout premier-né, même tout premier-né des animaux qui seront à toi : les mâles appartiennent à Yahweh.

Lausanne :

alors tu remettras à l’Éternel tout premier-né, tout premier fruit du bétail qui t’appartiendra : les mâles seront à l’Éternel.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr