Psaumes 88 verset 6

Traduction Louis Segond

6
Je suis étendu parmi les morts, Semblable à ceux qui sont tués et couchés dans le sépulcre, A ceux dont tu n'as plus le souvenir, Et qui sont séparés de ta main.



Strong

(('oboth).('abad)) Tu m’as jeté (Shiyth) (Radical - Qal) dans une fosse (Bowr) profonde (Tachtiy), Dans les ténèbres (Machshak), dans les abîmes (Metsowlah ou metsolah également metsuwlah ou metsulah).


Comparatif des traductions

6
Je suis étendu parmi les morts, Semblable à ceux qui sont tués et couchés dans le sépulcre, A ceux dont tu n'as plus le souvenir, Et qui sont séparés de ta main.

Martin :

Tu m'as mis en une fosse des plus basses, dans des lieux ténébreux, dans des lieux profonds.

Ostervald :

Gisant parmi les morts, tel que les blessés à mort, qui sont couchés dans le tombeau, dont tu ne te souviens plus, et qui sont séparés de ta main.

Darby :

Tu m'as mis dans une fosse profonde, dans des lieux ténébreux, dans des abîmes.

Crampon :

je suis comme délaissé parmi les morts, pareil aux cadavres étendus dans le sépulcre, dont tu n’as plus le souvenir, et qui sont soustraits à ta main.

Lausanne :

Je suis gisant parmi les morts, tel que les blessés à mort qui sont couchés dans le sépulcre, dont tu ne te souviens plus et qui sont séparés de ta main.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr