Psaumes 88 verset 18

Traduction Louis Segond

18
Elles m'environnent tout le jour comme des eaux, Elles m'enveloppent toutes à la fois.



Strong

(('oboth).('ibchah)) Tu as éloigné (Rachaq) (Radical - Hifil) de moi amis ('ahab ou 'aheb) (Radical - Qal) et compagnons (Rea` ou reya`) ; Mes intimes (Yada`) (Radical - Pual) ont disparu (Machshak).


Comparatif des traductions

18
Elles m'environnent tout le jour comme des eaux, Elles m'enveloppent toutes à la fois.

Martin :

Tu as éloigné de moi mon ami, même mon intime ami, et ceux de qui je suis connu me sont des ténèbres.

Ostervald :

Elles m'environnent comme des eaux chaque jour; elles m'enveloppent toutes à la fois.

Darby :

Tu as éloigné de moi amis et compagnons; ceux de ma connaissance me sont des ténèbres.

Crampon :

Comme des eaux débordées elles m’environnent tout le jour ; elles m’assiègent toutes ensemble.

Lausanne :

Elles m’entourent comme des eaux chaque jour, elles me cernent toutes à la fois.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr