Psaumes 86 verset 4

Traduction Louis Segond

4
Réjouis l'âme de ton serviteur, Car à toi, Seigneur, j'élève mon âme.



Strong

Réjouis (Samach) (Radical - Piel) l’âme (Nephesh) de ton serviteur (`ebed), Car à toi, Seigneur ('Adonay), j’élève (Nasa' ou nacah) (Radical - Qal) mon âme (Nephesh).


Comparatif des traductions

4
Réjouis l'âme de ton serviteur, Car à toi, Seigneur, j'élève mon âme.

Martin :

Réjouis l'âme de ton serviteur; car j'élève mon âme à toi, Seigneur.

Ostervald :

Réjouis l'âme de ton serviteur; car j'élève mon âme à toi, Seigneur.

Darby :

Réjouis l'âme de ton serviteur; car à toi, Seigneur, j'élève mon âme.

Crampon :

Réjouis l’âme de ton serviteur, car vers toi, Seigneur, j’élève mon âme.

Lausanne :

Réjouis l’âme de ton esclave, car c’est vers toi, Seigneur ! que j’élève mon âme.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr