Psaumes 78 verset 65

Traduction Louis Segond

65
Le Seigneur s'éveilla comme celui qui a dormi, Comme un héros qu'a subjugué le vin.



Strong

Le Seigneur ('Adonay) s’éveilla (Yaqats) (Radical - Qal) comme celui qui a dormi (Yashen), Comme un héros (Gibbowr ou (raccourci) gibbor) qu’a subjugué (Ranan) (Radical - Hitpolel) le vin (Yayin).


Comparatif des traductions

65
Le Seigneur s'éveilla comme celui qui a dormi, Comme un héros qu'a subjugué le vin.

Martin :

Puis le Seigneur s'est réveillé comme un homme qui se serait endormi, et comme un puissant homme qui s'écrie ayant encore le vin dans la tête.

Ostervald :

Alors le Seigneur s'éveilla comme un homme qui dort, comme un guerrier à qui le vin fait jeter des cris.

Darby :

Alors le Seigneur s'éveilla comme un homme puissant qui dort, et comme un homme puissant qui, animé par le vin, pousse des cris.

Crampon :

Le Seigneur se réveilla, comme un homme endormi, pareil au guerrier subjugué par le vin.

Lausanne :

Alors le Seigneur s’éveilla comme un homme qui a dormi, comme un héros à qui le vin fait pousser des cris.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr