Psaumes 68 verset 17

Traduction Louis Segond

17
Pourquoi, montagnes aux cimes nombreuses, avez-vous de l'envie Contre la montagne que Dieu a voulue pour résidence? L'Éternel n'en fera pas moins sa demeure à perpétuité.



Strong

(('eben).('ebuwc)) Les chars (Rekeb) de l’Éternel ('elohiym) se comptent par vingt mille (Ribbow), Par milliers ('eleph) et par milliers (Shin'an) ; Le Seigneur ('Adonay) est au milieu d’eux, le Sinaï (Ciynay) est dans le sanctuaire (Qodesh).


Comparatif des traductions

17
Pourquoi, montagnes aux cimes nombreuses, avez-vous de l'envie Contre la montagne que Dieu a voulue pour résidence? L'Éternel n'en fera pas moins sa demeure à perpétuité.

Martin :

La chevalerie de Dieu se compte par vingt-mille, par des milliers redoublés; le Seigneur est au milieu d'eux; c'est un Sinaï en Sainteté.

Ostervald :

Pourquoi vous élevez-vous, monts aux cimes nombreuses, contre la montagne que Dieu a choisie pour sa demeure? L'Éternel y habitera pour jamais.

Darby :

Les chars de Dieu sont par vingt mille, par milliers redoublés; le Seigneur est au milieu d'eux: c'est un Sinaï en sainteté.

Crampon :

pourquoi regardez-vous avec envie, montagnes aux cimes élevées, la montagne que Dieu a voulue pour séjour ? Oui, Yahweh y habitera à jamais !

Lausanne :

Pourquoi, montagnes aux crêtes nombreuses, êtes-vous au guet contre la montagne que Dieu a désirée pour son habitation ? L’Éternel y demeurera même à jamais.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr