Psaumes 61 verset 8

Traduction Louis Segond

8
Qu'il reste sur le trône éternellement devant Dieu! Fais que ta bonté et ta fidélité veillent sur lui!



Strong

(('abal).('abedah)) Alors je chanterai (Zamar) (Radical - Piel) sans cesse (`ad) ton nom (Shem), En accomplissant (Shalam) (Radical - Piel) chaque jour (Yowm) mes vœux (Neder ou neder).


Comparatif des traductions

8
Qu'il reste sur le trône éternellement devant Dieu! Fais que ta bonté et ta fidélité veillent sur lui!

Martin :

Ainsi je psalmodierai ton Nom à perpétuité, en te rendant mes voeux chaque jour.

Ostervald :

Qu'il siège à toujours devant Dieu! Donne-lui pour garde ta bonté, ta fidélité.

Darby :

Ainsi je chanterai ton nom à perpétuité, acquittant mes voeux jour par jour.

Crampon :

Qu’il demeure sur le trône éternellement devant Dieu ! Ordonne à ta bonté et à ta vérité de le garder !

Lausanne :

il siégera éternellement devant la face de Dieu. Prépare la grâce et la vérité pour être sa garde.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr