Psaumes 44 verset 23

Traduction Louis Segond

23
Mais c'est à cause de toi qu'on nous égorge tous les jours, Qu'on nous regarde comme des brebis destinées à la boucherie.



Strong

(('Abiy`ezer).('abiyb)) Réveille (`uwr) (Radical - Qal)-toi ! Pourquoi dors (Yashen) (Radical - Qal)-tu, Seigneur ('Adonay) ? Réveille (Quwts) (Radical - Hifil)-toi ! ne nous repousse (Zanach) (Radical - Qal) pas à jamais (Netsach ou netsach) !


Comparatif des traductions

23
Mais c'est à cause de toi qu'on nous égorge tous les jours, Qu'on nous regarde comme des brebis destinées à la boucherie.

Martin :

Lève-toi, pourquoi dors-tu, Seigneur? Réveille-toi, ne nous rejette point à jamais.

Ostervald :

Mais, à cause de toi, nous sommes mis à mort tous les jours, et regardés comme des brebis destinées à la boucherie.

Darby :

Éveille-toi! Pourquoi dors-tu, Seigneur? Réveille-toi; ne nous rejette pas pour toujours.

Crampon :

Mais c’est à cause de toi qu’on nous égorge tous les jours, qu’on nous traite comme des brebis destinées à la boucherie.

Lausanne :

Certes, à cause de toi, nous sommes mis à mort chaque jour ; nous sommes estimés comme le menu bétail de boucherie.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr