Psaumes 38 verset 16

Traduction Louis Segond

16
Éternel! c'est en toi que j'espère; Tu répondras, Seigneur, mon Dieu!



Strong

(('Abiyam).('abowy)) Car je dis ('amar) (Radical - Qal) : Ne permets pas qu’ils se réjouissent (Samach) (Radical - Qal) à mon sujet, Qu’ils s’élèvent (Gadal) (Radical - Hifil) contre moi, si mon pied (Regel) chancelle (Mowt) (Radical - Qal) !


Comparatif des traductions

16
Éternel! c'est en toi que j'espère; Tu répondras, Seigneur, mon Dieu!

Martin :

Car j'ai dit: Il faut prendre garde qu'ils ne triomphent de moi: quand mon pied glisse, ils s'élèvent contre moi.

Ostervald :

Car c'est à toi, Éternel, que je m'attends; tu répondras, Seigneur, mon Dieu!

Darby :

Car j'ai dit: Qu'ils ne se réjouissent pas à mon sujet! Quand mon pied chancelle, ils s'élèvent orgueilleusement contre moi.

Crampon :

C’est en toi, Yahweh, que j’espère ; toi, tu répondras, Seigneur, mon Dieu !

Lausanne :

Car c’est à toi, Éternel ! que je m’attends. Toi, tu répondras, Seigneur mon Dieu !




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr