Psaumes 37 verset 33

Traduction Louis Segond

33
L'Éternel ne le laisse pas entre ses mains, Et il ne le condamne pas quand il est en jugement.



Strong

L’Éternel (Yehovah) ne le laisse (`azab) (Radical - Qal) pas entre ses mains (Yad), Et il ne le condamne (Rasha`) (Radical - Hifil) pas quand il est en jugement (Shaphat) (Radical - Nifal).


Comparatif des traductions

33
L'Éternel ne le laisse pas entre ses mains, Et il ne le condamne pas quand il est en jugement.

Martin :

L'Eternel ne l'abandonnera point entre ses mains, et ne le laissera point condamner quand on le jugera.

Ostervald :

L'Éternel ne le laissera pas en son pouvoir, et ne le condamnera pas quand il sera jugé.

Darby :

l'Éternel ne l'abandonnera pas entre ses mains, et ne le condamnera pas, quand il sera jugé.

Crampon :

Yahweh ne l’abandonne pas entre ses mains, et il ne le condamne pas quand vient son jugement. QOPH.

Lausanne :

[mais] l’Éternel ne l’abandonnera pas entre ses mains, et ne le condamnera point quand il sera jugé.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr