Psaumes 18 verset 47

Traduction Louis Segond

47
Vive l'Éternel, et béni soit mon rocher! Que le Dieu de mon salut soit exalté,



Strong

(('ebuwc).('Abiyram)) Le Dieu ('el) qui est mon vengeur (Nathan) (Radical - Qal) (Neqamah), Qui m’assujettit (Dabar) (Radical - Hifil) les peuples (`am),


Comparatif des traductions

47
Vive l'Éternel, et béni soit mon rocher! Que le Dieu de mon salut soit exalté,

Martin :

Le Dieu Fort est celui qui me donne les moyens de me venger, et qui a rangé les peuples sous moi.

Ostervald :

L'Éternel est vivant! Et béni soit mon rocher! Que le Dieu de mon salut soit exalté,

Darby :

Le *Dieu qui m'a donné des vengeances, et qui m'a assujetti les peuples,

Crampon :

Vive Yahweh et béni soit mon rocher ! Que le Dieu de mon salut soit exalté ;

Lausanne :

L’Éternel est vivant, et mon Rocher béni ! Qu’il soit exalté, le Dieu de mon salut,




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr