Psaumes 116 verset 6

Traduction Louis Segond

6
L'Éternel garde les simples; J'étais malheureux, et il m'a sauvé.



Strong

L’Éternel (Yehovah) garde (Shamar) (Radical - Qal) les simples (Pethiy ou pethiy ou petha'iy) ; J’étais malheureux (Dalal) (Radical - Qal), et il m’a sauvé (Yasha`) (Radical - Hifil) .


Comparatif des traductions

6
L'Éternel garde les simples; J'étais malheureux, et il m'a sauvé.

Martin :

L'Eternel garde les simples; j'étais devenu misérable, et il m'a sauvé.

Ostervald :

L'Éternel garde les petits; j'étais misérable, et il m'a sauvé.

Darby :

L'Éternel garde les simples; j'étais devenu misérable, et il m'a sauvé.

Crampon :

Yahweh garde les faibles ; j’étais malheureux, et il m’a sauvé.

Lausanne :

L’Éternel garde les simples : j’étais devenu misérable, et il m’a sauvé.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr