Psaumes 109 verset 26

Traduction Louis Segond

26
Secours-moi, Éternel, mon Dieu! Sauve-moi par ta bonté!



Strong

Secours (`azar) (Radical - Qal)-moi, Éternel (Yehovah), mon Dieu ('elohiym) ! Sauve (Yasha`) (Radical - Hifil)-moi par ta bonté (Checed) !


Comparatif des traductions

26
Secours-moi, Éternel, mon Dieu! Sauve-moi par ta bonté!

Martin :

Eternel mon Dieu! aide-moi, et délivre-moi selon ta miséricorde.

Ostervald :

Sois-moi en aide, Éternel mon Dieu!

Darby :

Éternel, mon Dieu! Sauve-moi selon ta bonté!

Crampon :

Secours-moi, Yahweh, mon Dieu ! Sauve-moi dans ta bonté !

Lausanne :

Aide-moi, Éternel mon Dieu ! sauve-moi selon ta grâce.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr