Psaumes 104 verset 6

Traduction Louis Segond

6
Tu l'avais couverte de l'abîme comme d'un vêtement, Les eaux s'arrêtaient sur les montagnes;



Strong

Tu l’avais couverte (Kacah) (Radical - Piel) de l’abîme (Tehowm ou tehom) comme d’un vêtement (Lebuwsh ou lebush), Les eaux (Mayim) s’arrêtaient (`amad) (Radical - Qal) sur les montagnes (Har) ;


Comparatif des traductions

6
Tu l'avais couverte de l'abîme comme d'un vêtement, Les eaux s'arrêtaient sur les montagnes;

Martin :

Tu l'avais couverte de l'abîme comme d'un vêtement, les eaux se tenaient sur les montagnes.

Ostervald :

Tu l'avais couverte de l'abîme comme d'un vêtement; les eaux se tenaient sur les montagnes.

Darby :

Tu l'avais couverte de l'abîme comme d'un vêtement, les eaux se tenaient au-dessus des montagnes:

Crampon :

Tu l’avais enveloppée de l’abîme comme d’un vêtement ; les eaux recouvraient les montagnes.

Lausanne :

Tu l’avais couverte de l’abîme comme d’un vêtement ; les eaux se tenaient sur les montagnes.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr