Psaumes 101 verset 6

Traduction Louis Segond

6
J'aurai les yeux sur les fidèles du pays, Pour qu'ils demeurent auprès de moi; Celui qui marche dans une voie intègre sera mon serviteur.



Strong

J’aurai les yeux (`ayin) sur les fidèles ('aman) (Radical - Nifal) du pays ('erets), Pour qu’ils demeurent (Yashab) (Radical - Qal) auprès de moi ; Celui qui marche (Halak) (Radical - Qal) dans une voie (Derek) intègre (Tamiym) sera mon serviteur (Sharath) (Radical - Piel).


Comparatif des traductions

6
J'aurai les yeux sur les fidèles du pays, Pour qu'ils demeurent auprès de moi; Celui qui marche dans une voie intègre sera mon serviteur.

Martin :

Je prendrai garde aux gens de bien du pays, afin qu'ils demeurent avec moi; celui qui marche dans la voie entière, me servira.

Ostervald :

J'aurai les yeux sur les fidèles du pays, afin qu'ils demeurent avec moi; celui qui marche dans l'intégrité, me servira.

Darby :

J'aurai les yeux sur les fidèles du pays, pour les faire habiter avec moi; celui qui marche dans une voie parfaite, lui me servira.

Crampon :

J’aurai les yeux sur les hommes fidèles du pays, pour qu’ils demeurent auprès de moi ; celui qui marche dans une voie intègre sera mon serviteur.

Lausanne :

J’aurai les yeux sur les fidèles de la terre, pour les faire habiter avec moi. Celui qui marche dans une voie parfaite, celui-là sera mon serviteur.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr