Job 9 verset 17

Traduction Louis Segond

17
Lui qui m'assaille comme par une tempête, Qui multiplie sans raison mes blessures,



Strong

Lui qui m’assaille (Shuwph) (Radical - Qal) comme par une tempête (Se`arah), Qui multiplie (Rabah) (Radical - Hifil) sans raison (Chinnam) mes blessures (Petsa`) ,


Comparatif des traductions

17
Lui qui m'assaille comme par une tempête, Qui multiplie sans raison mes blessures,

Martin :

Car il m'a écrasé du milieu d'un tourbillon, et il a ajouté plaie sur plaie, sans que je l'aie mérité.

Ostervald :

Lui qui fond sur moi dans une tempête, et qui multiplie mes plaies sans motif.

Darby :

Lui qui m'écrase dans une tempête, et qui multiplie mes blessures sans cause.

Crampon :

lui qui me brise comme dans un tourbillon, et multiplie mes blessures sans motif ;

Lausanne :

lui qui me brise dans la tempête, et qui multiplie mes blessures sans cause ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr