Job 6 verset 7

Traduction Louis Segond

7
Ce que je voudrais ne pas toucher, C'est là ma nourriture, si dégoûtante soit-elle!



Strong

Ce que je (Nephesh) voudrais ne pas (Ma'en) (Radical - Piel) toucher (Naga`) (Radical - Qal), C’est là ma nourriture (Lechem), si dégoûtante (Devay) soit-elle !


Comparatif des traductions

7
Ce que je voudrais ne pas toucher, C'est là ma nourriture, si dégoûtante soit-elle!

Martin :

Mais pour moi, les choses que je n'aurais pas seulement voulu toucher, sont des saletés qu'il faut que je mange.

Ostervald :

Ce que mon âme refusait de toucher, est comme devenu ma dégoûtante nourriture.

Darby :

Ce que mon âme refusait de toucher est comme ma dégoûtante nourriture.

Crampon :

Ce que mon âme se refuse à toucher, c’est mon pain, tout couvert de souillures.

Lausanne :

Mon âme refuse d’y toucher ; c’est pour moi comme une repoussante nourriture.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr