Job 35 verset 9

Traduction Louis Segond

9
On crie contre la multitude des oppresseurs, On se plaint de la violence d'un grand nombre;



Strong

On crie (Za`aq) (Radical - Hifil) contre la multitude (Rob) des oppresseurs (`ashuwq ou `ashuq), On se plaint (Shava`) (Radical - Piel) de la violence (Zerowa` ou (raccourci) zeroa` et (féminin) zerow`ah ou zero`ah) d’un grand nombre (Rab) ;


Comparatif des traductions

9
On crie contre la multitude des oppresseurs, On se plaint de la violence d'un grand nombre;

Martin :

On fait crier les opprimés par la grandeur des maux qu'on leur fait; ils crient à cause de la violence des grands.

Ostervald :

On crie sous le poids de l'oppression, on gémit sous la violence des grands,

Darby :

On crie à cause de la multitude des oppressions, et on appelle au secours à cause du bras des grands;

Crampon :

Des malheureux gémissent sous la violence des vexations, et crient sous la main des puissants.

Lausanne :

On crie sous le grand nombre des oppressions, on pousse des clameurs sous le bras des puissants ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr