Job 33 verset 25

Traduction Louis Segond

25
Et sa chair a plus de fraîcheur qu'au premier âge, Il revient aux jours de sa jeunesse.



Strong

Et sa chair (Basar) a plus de fraîcheur Ruwtaphash (Radical - Nifal) qu’au premier âge (No`ar), Il revient (Shuwb) (Radical - Qal) aux jours (Yowm) de sa jeunesse (`aluwm).


Comparatif des traductions

25
Et sa chair a plus de fraîcheur qu'au premier âge, Il revient aux jours de sa jeunesse.

Martin :

Sa chair deviendra plus délicate qu'elle n'était dans son enfance, et il sera rajeuni.

Ostervald :

Sa chair prend plus de fraîcheur que dans son enfance; il revient aux jours de sa jeunesse.

Darby :

Alors sa chair aura plus de fraîcheur que dans l'enfance; il reviendra aux jours de sa jeunesse;

Crampon :

Sa chair alors a plus de fraîcheur qu’au premier âge, il revient aux jours de sa jeunesse.

Lausanne :

Sa chair [alors] reprend plus de fraîcheur que dans l’enfance ; il revient aux jours de sa jeunesse ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr