Job 32 verset 7

Traduction Louis Segond

7
Je disais en moi-même: Les jours parleront, Le grand nombre des années enseignera la sagesse.



Strong

Je disais ('amar) (Radical - Qal) en moi-même : Les jours (Yowm) parleront (Dabar) (Radical - Piel), Le grand nombre (Rob) des années (Shaneh (au pluriel seulement) ou shana (féminin)) enseignera (Yada`) (Radical - Hifil) la sagesse (Chokmah).


Comparatif des traductions

7
Je disais en moi-même: Les jours parleront, Le grand nombre des années enseignera la sagesse.

Martin :

Je disais en moi-même; les jours parleront, et le grand nombre des années fera connaître la sagesse.

Ostervald :

Je me disais: Les jours parleront, et le grand nombre des années fera connaître la sagesse.

Darby :

Je disais: Les jours parleront, et le grand nombre des années donnera à connaître la sagesse.

Crampon :

Je me disais : « Les jours parleront, les nombreuses années révéleront la sagesse. »

Lausanne :

Je disais : Les jours parleront, et le grand nombre des années fera connaître la sagesse.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr