Job 30 verset 13

Traduction Louis Segond

13
Ils détruisent mon propre sentier et travaillent à ma perte, Eux à qui personne ne viendrait en aide;



Strong

Ils détruisent (Nathac) (Radical - Qal) mon propre sentier (Nathiyb ou (féminin) nethiybah ou nethibah) et travaillent (Ya`al) (Radical - Hifil) à ma perte (Havvah) (Kethiv de Lecture (variante)) (Hayah) , Eux à qui personne ne viendrait en aide (`azar) (Radical - Qal) ;


Comparatif des traductions

13
Ils détruisent mon propre sentier et travaillent à ma perte, Eux à qui personne ne viendrait en aide;

Martin :

Ils ruinent mon sentier, ils augmentent mon affliction, sans qu'ils aient besoin que personne les aide.

Ostervald :

Ils rompent mon chemin, ils aident à ma ruine, eux à qui personne ne porterait secours.

Darby :

Ils détruisent mon sentier, ils contribuent à ma calamité, sans que personne leur vienne en aide;

Crampon :

Ils ont bouleversé mes sentiers, ils travaillent à ma ruine, eux à qui personne ne porterait secours.

Lausanne :

ils effondrent mon sentier, il aident à ma ruine, eux à qui personne ne porterait secours.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr