Job 3 verset 23

Traduction Louis Segond

23
A l'homme qui ne sait où aller, Et que Dieu cerne de toutes parts?



Strong

A l’homme (Geber) qui ne sait où aller (Derek) (Cathar) (Radical - Nifal), Et que Dieu ('elowahh rarement (raccourci) 'eloahh) cerne de toutes parts (Cakak ou sakak) (Radical - Hifil) ?


Comparatif des traductions

23
A l'homme qui ne sait où aller, Et que Dieu cerne de toutes parts?

Martin :

Pourquoi, dis-je, la lumière est-elle donnée à l'homme à qui le chemin est caché, et que Dieu a enfermé de tous côtés?

Ostervald :

A l'homme qui ne connaît pas sa voie et que Dieu cerne de tous côtés?

Darby :

A l'homme de qui le chemin est caché et que +Dieu a enfermé de toutes parts?

Crampon :

à l’homme dont la route est cachée et que Dieu enferme de toutes parts ?

Lausanne :

a l’homme dont le chemin est caché et que Dieu enferme de toutes parts ?




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr