Job 22 verset 6

Traduction Louis Segond

6
Tu enlevais sans motif des gages à tes frères, Tu privais de leurs vêtements ceux qui étaient nus;



Strong

Tu enlevais sans motif (Chinnam) des gages (Chabal) (Radical - Qal) à tes frères ('ach), Tu privais (Pashat) (Radical - Hifil) de leurs vêtements (Beged) ceux qui étaient nus (`arowm ou `arom) ;


Comparatif des traductions

6
Tu enlevais sans motif des gages à tes frères, Tu privais de leurs vêtements ceux qui étaient nus;

Martin :

Car tu as pris sans raison le gage de tes frères; tu as ôté la robe à ceux qui étaient nus.

Ostervald :

Tu exigeais des gages de tes frères, sans motif; tu privais de leurs vêtements ceux qui étaient nus.

Darby :

Car sans cause tu as pris un gage de ton frère, et tu as dépouillé de leurs vêtements ceux qui étaient nus.

Crampon :

Tu prenais sans motif des gages à tes frères, tu enlevais les vêtements à ceux qui étaient nus.

Lausanne :

Car tu exigeais sans cause des gages de tes frères et tu dépouillais de leurs vêtements les gens nus ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr